• 设为首页
  • 点击收藏
  • 手机版
    手机扫一扫访问
    海马网手机版
  • 关注海马公众号
    微信扫一扫关注
    海马公众号
title
过目不忘单词通(中小学套装)大师--21天成就记忆大师记忆宫殿--视频书籍套装
加盟--海马分校脑图--全脑思维导图课速记--过目不忘的图像记忆法课

被误会的荷兰酱

[复制链接]
54 0
荷叶姐姐 发表于 2018-2-25 17:50 | 只看该作者 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
  有朋自故乡来,我免不了尽尽地主之谊,招呼老友来家里坐坐,吃喝一番。S是头一回来荷兰旅游,临行前做足功课,读了好几本旅游书籍,还很给面子,将区区在下的《在郁金香之国小住》也从头到尾看了一遍。由于这家伙馋嘴的程度决不亚于我,书中有关饮食的章节,他看得特别仔细。
  
  S是小留学生,整个少年时代在加拿大和美国度过,对西菜并不陌生,好比说,他很清楚汉堡包不是德国菜,英文名为“法国炸物”(FrenchFries)的炸薯条其实源自比利时,没想到像他这样“食”贯中西的人,竟也不明白荷兰酱的身世,怪只能怪这酱汁的名称实在太容易造成混淆。
  
  荷兰酱法文原名saucehollandaise,在法国烹饪中常用来佐配蔬菜和鱼肉,它的主材料有蛋黄、牛油和柠檬。台北这几年流行周末吃早午餐,有道结合英式松饼、烟肉和水波蛋的菜式“班纳迪克蛋”(EggsBenedict),顶上浇有一种金黄色的温热酱料,就是荷兰酱。调制得当的荷兰酱质稠滑顺,有浓浓的牛油香,还带点果酸,和鲑鱼与芦笋味道尤其搭,因其酸香不但能中和鲑鱼微带腥气的味道,也可衬托芦笋的清新泥土味。
  
  我翻出《牛津食物大典》(TheOxfordCompaniontoFood)给朋友参考,佐证我所言不虚。书上说,根据美国食物科学作家麦吉(HaroldMcGee)报道,1758年版的法文厨艺书《科缪的天礼》(DonsdeComus)提到,有种“荷兰式酱汁”(sauceàlahollandoise)是以牛油、面粉、高汤和烹调香草烹制而成,这是相关信息首度见诸文字。
  
  我猜这种乳白色的酱汁或许真来自荷兰没错,荷兰人到现在仍爱用做法类似的酱汁佐白肉鱼,只不过荷兰人并不称其为荷兰式酱汁,就只简单明了地叫它“白酱”。
  
  荷兰的白酱和法国的荷兰酱最大的差别在于蛋黄。白酱用面粉勾芡,口感较黏滞,法国人在十九世纪时,将法式传统蛋黄酱的做法挪移到“荷兰式酱汁”,以蛋黄取代面粉,并采用隔水加热的聪明手法,让蛋黄能增添酱汁的稠密和滑顺,却不致因遇高温而凝结成炒蛋。法国人称这种改良过的酱汁为“荷兰酱”,此一“名不副实”的经典酱料做法从此确定,也从此误导了不知多少不明就里的吃客。
  
  新加坡的海南鸡饭亦是一例,此菜始自上世纪20年代左右,据说是华人移民以海南岛家乡的文昌鸡做法为本,改制而成。传统星洲海南鸡饭的鸡肉做法酷似白切鸡,以半煮半焖方式烹调,肉嫩但入味,饭则油而不腻,隐约有股芬芳馥郁的滋味,那来自香兰叶(pandanleaf),是东南亚一带常用的香料,却少见于中国菜,光凭着这抹似有若无的香气,海南鸡饭的南洋身份就不言而喻了。
  
  然说到底,荷兰酱非荷兰的酱汁,海南鸡饭不是海南特产,吃的人就算不知,仍无损其美味吧。莎士比亚不是说了,玫瑰就算不叫玫瑰,还是一样香?



相关阅读:愿我别是那种人
赝品
三根针
黄铜的幽默
远离职场焦虑
收藏
收藏0
转播
转播
分享
分享
分享
淘帖0
支持
支持0
反对
反对0
回复

使用道具 举报

关注0

粉丝26

帖子13432

发布主题
阅读排行 更多
重点推荐
 
 
学习咨询
记忆咨询
淘宝阿里旺旺交流
海马淘宝网店↓
点击前往
微信咨询:18607127010
微信公众关注:

扫描微信二维码

随时了解更新最新资讯

18607127010

在线客服(服务时间 9:00~18:00)

在线QQ客服
地址:上海市虹口区武进路齐浜大厦456号2幢10楼
电邮:2818275490@qq.com
移动电话:18607127010

Powered by HAIMA! X3.2© 2005-2025 HAIMA Inc.( 网站备案/许可证号:豫ICP备14008406号